Thursday, March 29, 2007
Chinese Songs and Lyrics
I love reading Chinese song lyrics and Chinese poems. There is something about them that cannot be expressed in other languages. Somehow they touch at that inner core when you recite them when you are moved by a particular scenery, when your heart's been broken etc. I hate crappy modern Chinese pop lyrics that express things too directly. The words "我爱你" (I love you) and the like are simply too blatant and have been overly used to be of much meaning anymore. Don't you think that words such as "沧海桑田不怨相遇" (I do not mind crossing the oceans just to meet you) makes it a whole lot more poetic and beautiful? Ok, I think I'm not doing the translation justice. Non-Chinese readers probably still won't get what I mean. But hmm.
Anyway do check Jay Chou's song lyrics out. I think he's one of the rare artists in the Chinese pop music scene who is able to marry the beauty of Chinese phrases with modern tones.
菊花台
曲:周杰倫Qu : Zhou Jie LunMusic: Jay Chou詞:方文山Ci: Fang Wen ShanLyrics: Vincent Fang
妳 的淚光 柔弱中帶傷
慘白的月彎彎 勾住過往
夜 太漫長 凝結成了霜
是誰在閣樓上 冰冷的絕望雨
輕輕彈 朱紅色的窗
我一生在紙上 被風吹亂
夢 在遠方 化成一縷香
隨風飄散 妳的模樣
Chorus:菊花殘 滿地傷 妳的笑容已泛黃
花落人斷腸 我心事靜靜躺
北風亂 夜未央 妳的影子剪不斷
徒留我孤單 在湖面 成雙
*Verse 2:花 已向晚 飄落了燦爛
凋謝的世道上 命運不堪
愁 莫渡江 秋心拆兩半
怕妳上不了岸 一輩子搖晃
誰 的江山 馬蹄聲狂亂
我一身的戎裝 呼嘯滄桑
天 微微亮 妳輕聲的嘆
一夜惆悵 如此委婉
Repeat Chorus
Anyway do check Jay Chou's song lyrics out. I think he's one of the rare artists in the Chinese pop music scene who is able to marry the beauty of Chinese phrases with modern tones.
菊花台
曲:周杰倫Qu : Zhou Jie LunMusic: Jay Chou詞:方文山Ci: Fang Wen ShanLyrics: Vincent Fang
妳 的淚光 柔弱中帶傷
慘白的月彎彎 勾住過往
夜 太漫長 凝結成了霜
是誰在閣樓上 冰冷的絕望雨
輕輕彈 朱紅色的窗
我一生在紙上 被風吹亂
夢 在遠方 化成一縷香
隨風飄散 妳的模樣
Chorus:菊花殘 滿地傷 妳的笑容已泛黃
花落人斷腸 我心事靜靜躺
北風亂 夜未央 妳的影子剪不斷
徒留我孤單 在湖面 成雙
*Verse 2:花 已向晚 飄落了燦爛
凋謝的世道上 命運不堪
愁 莫渡江 秋心拆兩半
怕妳上不了岸 一輩子搖晃
誰 的江山 馬蹄聲狂亂
我一身的戎裝 呼嘯滄桑
天 微微亮 妳輕聲的嘆
一夜惆悵 如此委婉
Repeat Chorus
Labels: Writings/Quotes
Subscribe to Posts [Atom]
